Folgen
-
Rebecca DeWald in conversation with Selim Özdoğan and his translators Ayça Türkoğlu and Katy Derbyshire about their book 52 FACTORY LANE.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union. -
Fehlende Folgen?
-
Katy Derbyshire in conversation with translator Mima Simić on her work on Ivana Sajko's book LOVE NOVEL.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union. -
Kate Ellis in conversation with author Ivana Sajko about her book LOVE NOVEL.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union. -
Translator Katy Derbyshire in conversation with Musa Okwonga – all about the ins and outs of translating Birgit Weyhe's graphic novel MADGERMANES. The book tells the stories of three Mozambican contract workers sent to East Germany, and what happened next.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union -
An interview with Birgit Weyhe, author of the graphic novel MADGERMANES.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union -
An interview with Annie Rutherford, translator of Isabel Bogdan's The Peacock. Including a reading from the novel.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union -
Isabel Bogdan, author of "The Peacock", in conversation with publisher Katy Derbyshire. Featuring a reading by Kari Dickson.
Produced by Susan Stone, with music by Andy Sier.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union -
Selim Özdoğan, author of "The Blacksmith's Daughter" in conversation with his translators Ayça Türkoğlu and Katy Derbyshire.